This version (2017/05/27 13:44) is a draft.
Approvals: 0/1

[16:12:12] * ChanServ sets mode: +o temporalfox [18:43:58] * ChanServ sets mode: +o temporalfox

[19:18:08] <AlexLehm> temporalfox: Julien, I noticed you write “an HTTP connection” in the docu, which I assume should be “a HTTP connection”

[19:18:28] <temporalfox> ah really ?

[19:18:39] <temporalfox> feel free to correct me

[19:19:29] <AlexLehm> maybe we should ask Tim, he's a native English speaker

[19:19:38] <Sticky> depends on the context

[19:19:47] <Sticky> will need the full sentance

[19:20:04] <AlexLehm> I thought this is based on whether the next word starts with a consonant

[19:20:09] <AlexLehm> let me check

[19:21:09] <AlexLehm> this line for example

[19:21:48] <Sticky> the line “The {@link} supports configuring an HTTP/1.x _CONNECT_ proxy or _SOCKS4a_ or _SOCKS5_ proxy” ?

[19:23:09] <AlexLehm> yes

[19:23:29] <Sticky> I believe “an” is correct

[19:23:33] <AlexLehm> ok

[19:24:04] <Sticky> its a bit weired due to using “or” twice

[19:29:02] <AlexLehm> when I initally wrote that I used something CONNECT or SOCKS 4a / 5 (or something like that), I change the first to a comma

[19:29:16] <AlexLehm> style is not my strong suit in english

[19:29:36] <Sticky> think the better way to phrase it would be “The netclient supports either a HTTP/1.xCONNECT, _SOCKS4a_ or _SOCKS5_ proxy”

[19:35:07] <AlexLehm> ok, i see how that happened, the same line is in the http docu and that is a bit longer and I added the part about SOCKS afterwards

[19:35:49] <AlexLehm>